2010-08-06

Bubi ve annem II

'Bubi' is a contemporary turkish artist and  'annem'  means in turkish 'my mother'. What do they have in common? As i have spent my years with studying Freud, i can see many similarities between my mother and Bubi.
They both like to collect old things...Things, which means nothing to normal people. I mean old newspaper remains, or old cloth remains, which I would throw away with a great pleasure...With a great, almost libidinous,pleasure!
But they have also a libidinous pleasure to keep things by themselves and not to throw them away...Crazy!?
I want to add that the word 'prison' and the word
'cage'  have some similarities in the language of psa.
They both  defend themselves with similar arguments... They can t see a familiar trace or a vestige of life by new things...This is the problem!!! They live in a world of their own and they don t like to introduce new things inside...As they are 'new', they are already 'evil'. They live with a great pleasure in the past. They prefer to live in the past. If  there would be a formula for their behavior to defend themselves, it would sound like this:

'I know the old things, but  I don t know the new things...'

There is a great emphasis on the 'I'... As a part of perverted narcissism. Actually they want to love other persons or other things than themselves, but there is a break or a problem by this job, so the energy comes back  stronger than before to the 'I' and it builds  the prison of 'I'... Or the safe tower of  'I'...They build some safe places to hide in...And try to get, to bring  a  'Ordnung' , an order? to life...

I have read an interview with the artist. He says he loves  the 'yaşanmışlık' of the old things...How to translate it?

Hiç yorum yok: