Yukarıda verdiğim link Mehmet Ali Kılıçbay ın İmge Kitabevi ndeki sayfasına sizi götürüyor.
Bazı şeyleri not etmezsen unutacağımı biliyorum. Elimdeki kitap 'Kelimeler ve Şeyler. İnsan Bilimlerinin bir Arkeolojisi.' Mehmet Ali Kılıçbay tarafından tercüme edilmiş. Kitabın önsözünde 'Bu olağanüstü güçlükteki ve derinlikteki kitabı, felsefesiz, düşüncesiz ve bü yüzden de 'dilsiz' bir toplumun diline çevirmeye kalkışmanın en mükemmelinden bir saçmalık olduğunu biliyorum; ama Las Meninas o kadar büyüleyici ki...' Ağustos 1993 te yazılmış bir yazı. O bile bir kitabın önsözüne koyacak kadar bazı şeylere kızmış olmalı ki, böyle birşey yazsın. Yoksa bir blog ile bir kitabın önsözü aynı yerler değiller benim için.
Söylediklerine kendimi yakın hissettiğim için bu cümleyi aldım ve buraya yazıyorum. Ama aslında bu aynı zamanda üzücü bir gerçek.
Bunun dışında böyle bir kitabı tercüme etmeye kalkışmak gerçekten zor bir iştir ve parayla yapılacak bir iş de değildir. Yani ne para verilirse, verilsin bazı şeylere harcanan emeğin karşılığı olamaz. Bu zaten bilinen şeyleri niye yazıyorum ? Arkası yarın...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder